Một số cặp từ dễ gây nhầm lẫn

Phân biệt Above và Over

Above và Over so sánh cũng khá phức tạp, chúng đều có những điểm giống và khác nhau.

Giống nhau:

Cả above và over đều có thể dùng để diễn tả vị trí cao hơn một vật gì khác.

Ví dụ:

– They built a new room above/ over the garage. (Họ đã xây một căn phòng mới trên nóc gara).

Cả above và over đều có nghĩa là nhiều hơn.

Ví dụ :

– Inflation is above / over 6%. (Lạm phát trên 6%).

– Children of 14 and above / over can be seen this film. (Trẻ em từ 14 tuối trở lên được phép xem bộ phim này).

Khác nhau:

Tuy nhiên giữa overabove có một vài sự khác biệt trong cách sử dụng.

Above được sử dụng khi ta so sánh với một mốc cố định, một tiêu chuẩn nào đó.

Ví dụ:

– The mountain is 2000 feet above sea level. (Ngọn núi này cao 2000 feet so với mực nước biển).

– Temperature will not rise above zero tonight. (Nhiệt độ tối nay sẽ không cao hơn 0 độ đâu).

Trong khi đó over chỉ được sử dụng với số, tuổi, tiền và thời gian mà thôi.

Ví dụ:

– He is over 50. (Ông ấy đã hơn 50 tuổi rồi đấy).

– It cost over $100. (Giá của nó trên $100).

– We waited over 2 hours. (Chúng tôi đã chờ hơn 2 tiếng đồng hồ rồi).

Khi nói về sự chuyển động từ chỗ này sang chỗ khác thì bạn chỉ có thể sử dụng over.

– They jumped over the stream. (Họ đã nhảy qua dòng suối).

Thêm vào đó over còn có nghĩa là phủ lên.

– He put a blanket over the sleeping child. (Anh ấy đắp chăn cho đứa bé đang ngủ)

Bring / Take

Để phân biệt sự khác nhau giữa bringtake thì bạn nên dựa vào hành động được thực hiện so với vị trí của người nói.

Bring nghĩa là “to carry to a nearer place from a more distant one” (mang một vật, người từ một khoảng cách xa đến gần người nói hơn)

Take thì trái lại “to carry to a more distant place from a nearer one” (mang một vật, người từ vị trí gần người nói ra xa phía người nói.)

Mời các bạn phân biệt qua những ví dụ đúng và sai sau đây:

Bring this package to the post office. (sai)

- Take this package to the post office. (Đem gói hàng này đến bưu điện nhé!) (đúng)

– I am still waiting for you. Don’t forget to take my book. (sai)

– I am still waiting for you. Don’t forget to bring my book.(Mình vẫn đang đợi cậu đấy. Đừng quên mang sách đến cho mình nhé!) (đúng)